etymologie jednoho nepěkného českého slova

Text dotazu:
Dobrý den, napadá mě jeden dotaz, který určitě není z těch nejběžnější, a to sice etymologie českého slova píča. Doslechl jsem se, že toto nepěkné slovo vzniklo za Napoleonova tažení. Když putoval českou kotlinou, stahovali se za ním kurtizány, na které francouzští vojáci pokřikovali Petite chat. Lidovymi zkomoleninami vzniklo moje poptavane slovo. Je to pravda, neni etymologie tohoto slova jina? Omlouvám se za charakter otazky, ale je pro me nanejvýš zajimavá.

Odpověď: Dobrý den, k původu slova "píča" se autor knihy, jejíž citaci uvádíme níže, vyjadřuje takto:

Dětský genitál ruské maminky u holčiček označují pisinka, pičuga, pičuška, česky píča, piča, pička, srbochorvatsky pička, u dětí píša. Původ hledejme u řeckých hrdinů, kteří měli akontion - házecí kopí. Kopis znamená nůž, meč i sekeru, je to něco, co může dělat pik, jako je tomu ve slově pikros - bodavý. I latinská malba - pictura má původní význam vypichovat, vyšívat.
Trojúhelník podbřišku tvarem připomíná tyto hrotité nástroje, je tu opět klín na pice, na hrotě kopí, na konci oštěpu je špička. V latinskoamerickém dialektu picare označuje souložení, česky též lze vulgárně mluvit o píchání.
Ve španělštině pica je kopí, pika, picacarne - mlejnek na maso, picaculo - hovnivál, picada - klovnutí, picadero - pajzlík, hodinový hotel, picana - bodec. Sloveso pica - píchnout má na 47 významů.
Nejpravděpodobněji je slovo piča však přece jen příbuzné s močením: pipi, lulu, lulat, rusky pisať, srbochorvatsky pišati, piškiti - to se smočí stéblo - kalamus v kalamáři a po takovém zvlhčení lze psát. Tohoto rodu je i francouzské pissar a pissoire i anglické piss - scanky, nesprávně chcanky.
Pica je straka po latinsku, picus - datel, žlůva, slovo piča by pak mělo souvislost k klepáním špičatým nástrojem. Slovo pica zahnízdilo mezi českými dětmi v době, kdy se hrálo na pikolu a jméno tato hra dostala podle klepání (zapikolování) napodobující datla.

Údaje pochází z publikace: DOLEŽAL, A. (Ne)pikantní jazykověda. Praha: Grada Publishing, 1996. ISBN 80-7169-333-2.

Zmínku o tom, že by toto slovo mohlo pocházet z dob napoleonských válek zkomolením francouzského výrazu "petite chat", jsme nalezli pouze na internetu, nepodařilo se nám však podpořit její věrohodnost v žádném tištěném slovníku nebo encyklopedii, které jsme prohlíželi. Uvádíme tedy odkazy: https://sex.systemic.cz/archive/cze/textbook2005/uzel.pdf a https://www.cojeco.cz/index.php?detail=1&s_lang=2&id_desc=386060 .

Kategorie dotazu: Jazyk, lingvistika a literatura
Které knihovně je dotaz určen: Národní knihovna ČR
Datum zadání dotazu: Pátek 13.10.2006 17:00

S pozdravem
Hana Nemeškalová
Oddělení referenčních a meziknihovních služeb
Národní knihovna ČR

etymologie jednoho nepěkného českého slova 2

Z Otevřené encyklopedie Wikipedie staženo a upraveno (https://cs.wikipedia.org/wiki/P%C3%AD%C4%8Da):

Píča
Tento článek pojednává o vulgarismu označujícím ženské přirození. O ženských vnějších pohlavních orgánech pojednává článek vulva.
Typický obrázek
Píča (v moravských a v některých slezských nářečích piča, v některých slezských nářečích psáno i vyslovováno pyča)] je vulgární slovní označení pro ženský vnější pohlavní orgán – vulvu, nebo přeneseně pro ženu samotnou. Jako hrubá nadávka se dá použít i pro muže (a to jak v oslovení, tak při referenci); pro maskulinní objekty existuje i přechýlená varianta s pseudolatinizující koncovkou -us (píčus/pičus).

Etymologie
Píča souvisí s jinými českými slovy pipina, pindík (což znamená penis), slovenským piča, polským piczka (a krajovým ostravským pitka), srbochorvatským pička, bulharským pička, ruským pičuga a maďarským picsa (vše analogického významu jako v češtině), dále slovinským picek, lotyšským pincis, španělským picha a anglickým pizzle, vše s významem penis (v angličtině zvířecí p.).
O vzniku názvu existuje několik neprokázaných hypotéz. Jedna staví na společném pi-, což označuje močení (německy pinkeln, pissen, anglicky pee, piss, španělsky pingar, rusky písať – čurat) a pohlavní orgány (ekvivalentem píči je v němčině ovšem „die Fotze“).
Další teorie míří až do starověkého Řecka a trojúhelníkové ochlupení spojuje s tvarem hrotu píky čili kopí (řecky kopis – obecně bodný nástroj, souvisí s pikros – bodavý).
Rozšířený výklad, zároveň ovšem často odsuzovaný jako lidová etymologie, odvozuje slovo od francouzského spojení petit chat (vyslovováno „ptý-ša“) – „malá kočka, kočička“, které se mělo dostat na Moravu během napoleonských válek. Takto říkali francouzští vojáci tehdejším prostitutkám, či přímo ochlupené vulvě (srov. anglické pussy i české číča).
Použití

Fanoušci fotbalového týmu FC Baník Ostrava často používají pokřik „Banik pyčo, Banik pyčo, FC B!“ Popularitu pokřiku mezi fanoušky dokládá skutečnost, že jeden z fanouškovských webů, který nyní již neexistuje, měl kolem roku 2004 adresu www.banikpyco.cz.

    Hudební kapela Píča
    „Je to na piču“ = k ničemu to není
    František Ringo Čech nazval jeden ze svých obrazů Zvířátka obdivují píču.
    Miki Volek napsal ke konci svého života porno rock’n’roll, jehož refrén radí „Neptej se rodičů, pomysli na píču…“.
 

Symbol vyrytý v Mostě ve 20. letech 20. století

Podoba a význam
Češi a Slováci znázorňují vulvu schematickou kresbou kosočtverce, svisle postaveného na jeden ze svých ostrých vrcholů, přičemž oba ostré vrcholy spojuje svislá čára, často svislá čára spojení jen naznačuje. Někdy je symbol doplněn paprsčitě uspořádanými čárkami okolo kosočtverce, které znázorňují pubické ochlupení.[zdroj?] Symbol se často nazývá i jinými názvy pro vulvu.

Symbol nemá reprezentaci v Unicode, v textu se reprezentuje jako emotikon např. znaky <|>, nebo <->.
Použití

Při rekonstrukci hradu Pernštejn byly odhaleny symboly vulvy, které spadají do 16. století.
Symbol se objevil i v divadelní hře Milana Kundery Ptákovina. V ní se symbol objevuje na začátku namalovaný na tabuli ve škole a děj hry se pak opírá o vyšetřování, kdo je jeho autorem. V cimrmanovské hře Akt vystupuje sexuolog Josef Turnovský, který je během hry nachytán, jak si z dlouhé chvíle kreslí do bloku kosočtverce. Symbol se objevil v několika českých filmech, například v Kulovém blesku, Ještě větší blbec, než jsme doufali, Bony a klid či Bylo nás pět, také ve filmu Tomáše Vorla Gympl, také na plakátu filmu Don Gio. Píseň Vladimíra Merty Inkoustovou tužkou v památníku obsahuje slova Koupili jsme vínko, srolovali koberce, kreslili si do čítanek kosočtverce. T. R. Field napsal básnickou sbírku Kosočtverce na ohradách. Nedokončený obrázek tohoto symbolu je podstatou svého času populárního kresleného vtipu Modří už vědí. František Ringo Čech nazval jeden ze svých obrazů Zvířátka obdivují píču. Mezi českou internetovou veřejností se rozšířil hoax hlásající, že Národní galerie v Praze zakoupila tento obraz. Tato informace není pravdivá.

etymologie jednoho nepěkného českého slova 3

Piča   
Vulgarizmus, označující zevní ženské pohlavní ústrojí nebo jeho znázornění jednoduchým grafickým symbolem – kosočtverce, přeťatého svislou úsečkou. Slovo vzniklo pravděpodobně za napoleonských válek z francouzského slovního spojení "petite chat" (malá kočička), jehož výslovnost se velmi blíží českému vulgarizmu.

https://www.cojeco.cz/index.php?detail=1&s_lang=2&id_desc=386060